Termini e condizioni del servizio

1. Definizioni e disposizioni generali

1.1 In questo documento i seguenti termini ed espressioni hanno i seguenti significati, se non espressamente indicato diversamente:

Polymaker La società privata Polymaker B.V., incorporata ai sensi delle leggi dei Paesi Bassi, registrata presso la Camera di commercio sotto

Numero 63553511, avendo il proprio luogo di business principale in Utrecht a

Zeilschip 8, 3991 CT, Houten, Paesi Bassi;

Prodotti tutti i prodotti di Polymaker, inclusi accessori, servizi, software, documentazione e imballaggi correlati;

Acquirente: qualsiasi (potenziale) acquirente di prodotti di Polymaker; Parti: polimaker e acquirente;

Accordo: un accordo tra acquirente e polimaker a cui sono stati dichiarati tali termini e condizioni generali;

1.2 Queste condizioni generali di vendita si applicano a tutti gli accordi stipulati da Polymaker con un acquirente e alle offerte fatte da Polymaker a un acquirente. L'applicabilità di eventuali termini e condizioni generali dell'acquirente è espressamente esclusa.

1.3 parti possono deviare da queste condizioni generali di vendita solo per iscritto.

1.4 Polymaker si riserva il diritto di modificare e aggiornare periodicamente queste condizioni generali di vendita.  1.5 Se un accordo differisce dalle presenti termini e condizioni generali, prevarranno le disposizioni di tale accordo.

2. Offerta, conclusione e modifica dell'accordo

2.1 Offerte emesse da Polymaker Lapse dieci (10) giorni dopo la data dell'offerta, a meno che non sia indicato un altro termine nell'offerta. Le offerte si basano sulle informazioni fornite dall'acquirente e sono soggette a errori tipografici.  2.2 Si conclude un accordo una volta che Polymaker ha confermato l'ordine per l'acquirente per iscritto o Polymaker ha iniziato l'esecuzione dell'accordo.

2.3 L'accordo viene stipulato in soggetto alla condizione sospesa che i prodotti di Polymaker siano disponibili in quantità sufficienti.

2.4 Un emendamento e/o un supplemento a un accordo avrà effetto solo una volta che Polymaker lo ha confermato per iscritto.

3. Prezzi e costi

3.1 Nonostante il diritto di apportare eventuali modifiche ai prezzi ai sensi di qualsiasi accordo, Polymaker ha il diritto di aumentare i prezzi che ha quotato e concordato da costi aggiuntivi, nel caso in cui l'accordo sia stato stipulato, i prezzi delle materie prime per i prodotti da consegnare e i premi di preparazione, l'ecc.

3.2 Il costo delle tasse come le tasse sul valore aggiunto ("Btw'), I prelievi e i doveri di importazione sono a spese dell'acquirente.  3.3 Tutti i costi per Polymaker associati all'obbligo di riprendere i prodotti sono a spese dell'acquirente.

4. Pagamento

4.1 Se non diversamente concordato, tutti i pagamenti devono essere effettuati entro otto (8) giorni dalla data della fattura a un conto bancario come specificato da Polymaker. I costi associati a questi pagamenti devono essere a carico dell'acquirente. Buyer must pay the invoiced amount without any deduction, discount or setoff (‘Verrekening') E non ha il diritto di sospendere alcun obbligo di pagamento nei confronti di Polymaker.

4.2 Polymaker ha diritto, se Polymaker ritiene che la posizione finanziaria o il comportamento di pagamento dell'acquirente dia motivo di farlo, per richiedere la sicurezza (aggiuntiva) in una forma da specificare da Polymaker. 4.3 Nel caso in cui qualsiasi pagamento o sicurezza non venga ricevuto entro il termine stabilito da Polymaker, Polymaker ha il diritto di sospendere l'adempimento di tutti i suoi obblighi ai sensi dell'accordo, senza pregiudizio al suo diritto di richiedere un risarcimento.

4.4 Nel caso in cui Polymaker preveda l'insolvenza da parte del acquirente o di liquidità o problemi di insolvenza da parte dell'acquirente o abbia qualsiasi altra ragione ben fondata per sospettare che l'acquirente non possa adempiere ai propri obblighi, tutti pagabili dall'acquirente a Polymaker-seguendo la notifica di Polymaker-è immediatamente dovuto.

4.5 Polymaker ha il diritto di sospendere l'adempimento di tutti i suoi obblighi ai sensi dell'accordo fino a quando il pagamento non è stato ricevuto per intero.

4.6 Se una fattura non è stata pagata entro la data di scadenza, l'acquirente deve pagare agli interessi polimaker sull'importo scaduto al tasso di interesse commerciale olandese (come indicato nell'articolo 6: 119a del codice civile olandese). L'interesse matura dalla data in cui inizia il default, fino alla data in cui termina. Non è richiesta alcuna notifica di impostazione predefinita.

4.7 Senza pregiudizio per quanto precede, il ricorso ai servizi di un'agenzia di riscossione o a qualsiasi procedimento legale per ottenere il pagamento per fatture non pagate si traduce nell'applicazione di un addebito aggiuntivo del 15% su qualsiasi somma rimanente, con un minimo di cinquecento (500) euro, esclusa BTW (IVA olandese).

5. Reclami

5.1. L'acquirente ispeziona i prodotti consegnati immediatamente all'arrivo nel luogo di consegna. I reclami devono essere segnalati per iscritto a Polymaker alla fine entro sette (7) giorni dalla scoperta del difetto, a rischio di rinunciare a tutte le richieste pertinenti.

5.2. La firma della nota di consegna e/o la ricezione dei prodotti implicano che Polymaker ha adempiuto ai propri obblighi ai sensi dell'accordo.

5.3. In ogni caso, i difetti devono essere segnalati entro tre mesi dalla ricezione dei prodotti, a rischio di rinunciare a tutte le richieste pertinenti.

5.4. L'acquirente deve consentire a Polymaker di eseguire la propria ispezione nel difetto trovato, se così richiesto da Polymaker, e deve conservare i prodotti per essere studiati in modo appropriato.  5.5. Qualsiasi reclamo relativo a una fattura non sospende l'obbligo dell'acquirente di pagare.

6. Consegna

6.1 Qualsiasi data di consegna indicata è solo una stima. Polymaker non è responsabile per i danni nel caso in cui i prodotti non vengano consegnati alla data di consegna stimata.

6.2 Polymaker ha il diritto di effettuare consegne parziali.

6.3 Il luogo di consegna per i prodotti sarà l'indirizzo dell'acquirente, a meno che le parti non abbiano concordato un indirizzo diverso.

6.4 L'acquirente è tenuto ad accettare i prodotti al momento indicato da Polymaker nel luogo di consegna concordato.  Nel caso dell'acquirente non accetta tempestivamente i prodotti, Polymaker ha il diritto di dissolvere l'accordo. Tutti i costi sostenuti, così come qualsiasi perdita di reddito, saranno a spese dell'acquirente. Tutto ciò senza pregiudizio per nessun altro diritto di Polymaker.

6.5 Nel caso in cui la consegna di un prodotto ordinato sia impossibile, Polymaker informerà l'acquirente di questo e faranno ragionevoli sforzi per offrire un prodotto sostitutivo. Nel caso in cui l'acquirente non desideri esercitare questo diritto, l'acquirente può dissolvere l'accordo, senza essere richiesto alcun preavviso di inadempienza, in relazione a quella parte che non può essere consegnata da Polymaker. Polymaker fornirà quindi un credito per quella parte della fattura entro trenta (30) giorni da questa parziale dissoluzione. Polymaker non è responsabile per perdite consequenziali e/o qualsiasi altra forma di danno, tuttavia denominata, risultante dalla dissoluzione parziale.

7. Trasferimento di proprietà

7.1 Il titolo dei prodotti consegnati non passa all'Acquirente fino a quando l'acquirente non avrà completamente soddisfatto tutti i suoi obblighi finanziari nei confronti di Polymaker ai sensi di qualsiasi accordo.

7.2 L'acquirente è tenuto a mantenere registri accurati, assicurarsi che abbia un'assicurazione sufficiente per e memorizza attentamente i prodotti appartenenti a Polymaker, per cui questi prodotti devono in ogni momento essere riconoscibili come proprietà di Polymaker e trattenere il loro valore.

7.3 L'acquirente non è autorizzato a elaborare, gravare o vendere i prodotti prima che la sua proprietà sia passata all'Acquirente, ad eccezione della normale operazione della sua attività.

7.4 Nel caso in cui l'acquirente non riesca a adempiere a qualsiasi obbligo ai sensi o in relazione a qualsiasi accordo stipulato con Polymaker, o Polymaker ha buone ragioni per temere che l'acquirente non riesca a soddisfare tale, Polymaker è autorizzato a ricordare i prodotti appartenenti a Polymaker, senza alcun preavviso di default richiesto. In questo caso, l'acquirente è obbligato a fornire ogni collaborazione, incluso l'accesso ai prodotti pertinenti in questione. Tutti i costi sono a spese dell'acquirente.

9. Uso di prodotti

9.1 L'acquirente garantisce che i prodotti verranno utilizzati solo per scopi all'interno del normale corso di attività dell'acquirente e dell'utilizzo deve in ogni momento rimanere nel quadro della legislazione e dei regolamenti e la produzione di armi, munizioni ed esplosivi sono esplicitamente escluse.

10. Responsabilità per danni

10.1 Polymaker non accetta alcuna responsabilità, ad eccezione del danno attribuibile a negligenza grave o intenzione da parte di Polymaker.

10.2 Nel caso in cui Polymaker sia responsabile, questa responsabilità non supererà mai ciò che è stipulato in questa clausola.  10.3 Polymaker è responsabile solo per le perdite dirette. Nei casi in cui è dimostrata la responsabilità di Polymaker, la responsabilità di Polymaker sarà limitata all'importo versato dall'assicuratore di responsabilità di Polymaker in questo caso. Nel caso in cui l'assicuratore non paghi mentre la responsabilità di Polymaker è dimostrata, questa responsabilità deve - senza pregiudizio per l'obbligo dell'acquirente di pagare il prezzo di acquisto - non superare mai l'importo totale delle fatture relative all'accordo, con un massimo di diecimila (10.000) euro.

10.4 Si ritiene che la perdita diretta significhi esclusivamente perdite derivanti dall'incapacità di soddisfare le prestazioni di base di Polymaker.

10.5 Polymaker non sarà mai responsabile per perdite indirette, tra cui perdite consequenziali, perdita di profitto, perdite subite, risparmi persi e perdite dovute all'interruzione dell'attività dell'acquirente o a quella di terzi.  10.6 Il danno deve essere riportato dall'acquirente a Polymaker per iscritto senza indugio e in ogni caso entro quindici (15) giorni dalla sua scoperta.

10.7 Tutte le rivendicazioni nei confronti di Polymaker Lapse in seguito alla scadenza di un periodo di un anno dal giorno in cui la parte faceva la richiesta di cui si rese conto o dovrebbe ragionevolmente essere a conoscenza dei fatti alla base del reclamo.

11. Richieste di terze parti

11.1 L'acquirente indennizza Polymaker da qualsiasi reclamo da parte di terzi che sono direttamente o indirettamente correlati ai prodotti forniti di seguito (incluso l'uso) e compenserà il polimaker per tutti i danni che Polymaker soffre a seguito di tali richieste, compresi i costi legali, i costi legali di polimaker per quanto riguarda il rispetto e altri costi correlati.

11.2 L'acquirente è tenuto ad avere un'assicurazione sufficiente contro i reclami da parte di terzi.

12. Riservatezza

12.1 Le parti non devono divulgare alcuna informazione riservata a terzi, ad eccezione della misura in cui (i) previsto nell'accordo (ii) tali informazioni sono diventate pubblicamente conosciute se non per violazione di qualsiasi obbligo di riservatezza ai sensi del presente Accordo, o (iii) nella misura in cui la legge applicabile richiede che le informazioni riservate siano rivelate da Polymaker o dall'acquirente, in cui le parti di eventi consultano il modo in cui le informazioni riservate sono rivelate.

12.2 È inteso che le informazioni riservate significano: informazioni e segreti aziendali relativi a Polymaker e ai prodotti, tra cui: tutte le informazioni tecniche, tutte le informazioni commerciali, tutte le informazioni finanziarie e tutte le proprietà intellettuali in relazione all'accordo nel suo senso più ampio.

12.3 Nessuna parte farà alcuna divulgazione pubblica o emetterà alcun comunicato stampa relativo alla vendita e all'acquisto dei prodotti senza aver ottenuto per la prima volta il previo consenso scritto dell'altra parte.

12.4 Se l'acquirente viola una o più delle disposizioni in questa clausola, è responsabile di pagare a Polymaker una sanzione immediatamente pagabile di ventimila (20.000) euro per ogni violazione, senza essere richiesto ulteriore preavviso di inadempienza e senza pregiudizi per il diritto di Polymaker di richiedere un risarcimento completo.

13. Forza Majeure

13.1 Nella misura non prevista nell'accordo, la forza majeur indica quanto segue: tutte le circostanze al di fuori del controllo di Polymaker che impediscono temporaneamente o permanentemente l'adempimento dell'accordo.  13.2 I termini di consegna di Polymaker saranno estesi dal periodo per il quale la Forza Majeure dura.

14. Legge applicabile e tribunale competente

14.1 Questi termini sono regolati e interpretati dalla legge olandese. Questo accordo esprime e descrive concetti legali olandesi in inglese e non nei loro termini originali. Di conseguenza, questo accordo è fatto sulla condizione espressa che tutte le parole, i termini e le espressioni qui utilizzati sono interpretati e interpretati in conformità con la legge olandese. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di merci (CISG) non sarà applicabile al presente Accordo o alle transazioni previste dal presente Accordo.

14.2 Qualsiasi controversia derivante o in relazione al presente Accordo deve essere risolta esclusivamente dai tribunali di Gelderland (posizione Arnhem), Paesi Bassi.